Берд Генри Н & Кений Дуглас К

Пластилин колец

Генри Н. Берд, Дуглас К. Кений

Пластилин колец

Пародия на "Властелина колец" Дж.Р.Р.Толкина,

сочиненная Генри Н. Бердом и Дугласом К. Кении,

членами-основателями клуба "Гарвардский пасквилянт"

и переведенная с их английского языка

Сергеем Б. Ильиным

с посильной помощью

Александры В. Глебовской

Анонс от издательства:

Авторы уведомляют, что настоящее произведение, и никакое иное, была выпущено в свет с единственной целью: как можно быстрее заработать некоторое количество денег. Те, кто почитает для себя обязательным с почтением относиться к определенному автору, да не притронутся к этому злобному пасквилю и десятифутовым боевым копьем.

Содержание:

Предисловие

Пролог - относительно хоботов

История находки Кольца

1. Мои гости - кого захочу, того и замочу

2. Втроем веселее, а четвертый - что камень на шее

3. Несварение желудка в трактире "Добрая закусь"

4. Пусть отыскавший плачет

5. Чудище на чудище

6. Всадники Реготана.

7. Сарафан наоборот получается "на в лоб"

8. Логово Шоболы и прочие горные курорты.

9. Большой компот в Минас Термите.

10. Дальше будет только хуже.

Предисловие

Уведомление авторов по поводу настоящего издания

Авторы  уведомляют,  что  настоящее,  вышедшее  в бумажной обложке издание,  и  никакое  иное,  было  выпущено  в  свет  с единственной целью:  как  можно  быстрее  заработать некоторое количество денег. Те, кто почитает  для  себя  обязательным  с почтением  относится  к  определенному автору, не притронутся к этому злобному пасквилю и десятифутовым боевым копьем.

Генри Р. Берд, Дуглас К. Кенни

***

"Бродя среди наречий и племен в сияньи золотом  прекрасных сфер,  в тиши зеленых рощ, глухих пещер, где бардами прославлен Апполон, я  слышал о  стране  былых  времен,  где  непреклонно властвовал  Гомер.  Но  лишь теперь во мне звучит размер, каким "Холестерин" был вдохновлен!..."



1 из 162