Берд Генри Н & Кений Дуглас К
Пластилин колец
Генри Н. Берд, Дуглас К. Кений
Пластилин колец
Пародия на "Властелина колец" Дж.Р.Р.Толкина,
сочиненная Генри Н. Бердом и Дугласом К. Кении,
членами-основателями клуба "Гарвардский пасквилянт"
и переведенная с их английского языка
Сергеем Б. Ильиным
с посильной помощью
Александры В. Глебовской
Анонс от издательства:
Авторы уведомляют, что настоящее произведение, и никакое иное, была выпущено в свет с единственной целью: как можно быстрее заработать некоторое количество денег. Те, кто почитает для себя обязательным с почтением относиться к определенному автору, да не притронутся к этому злобному пасквилю и десятифутовым боевым копьем.
Содержание:
Предисловие
Пролог - относительно хоботов
История находки Кольца
1. Мои гости - кого захочу, того и замочу
2. Втроем веселее, а четвертый - что камень на шее
3. Несварение желудка в трактире "Добрая закусь"
4. Пусть отыскавший плачет
5. Чудище на чудище
6. Всадники Реготана.
7. Сарафан наоборот получается "на в лоб"
8. Логово Шоболы и прочие горные курорты.
9. Большой компот в Минас Термите.
10. Дальше будет только хуже.
Предисловие
Уведомление авторов по поводу настоящего издания
Авторы уведомляют, что настоящее, вышедшее в бумажной обложке издание, и никакое иное, было выпущено в свет с единственной целью: как можно быстрее заработать некоторое количество денег. Те, кто почитает для себя обязательным с почтением относится к определенному автору, не притронутся к этому злобному пасквилю и десятифутовым боевым копьем.
Генри Р. Берд, Дуглас К. Кенни
***
"Бродя среди наречий и племен в сияньи золотом прекрасных сфер, в тиши зеленых рощ, глухих пещер, где бардами прославлен Апполон, я слышал о стране былых времен, где непреклонно властвовал Гомер. Но лишь теперь во мне звучит размер, каким "Холестерин" был вдохновлен!..."