Два слова о языке и стиле автора. Они максимально сохранены редактором. Страницы её книги одухотворены прожитой жизнью и пережитыми страданиями. Язык второй части книги — в основном язык публичных выступлений. Для него характерны прямота, резкость, чёткость, искренность. Впрочем, так же она ведёт политические беседы и с друзьями. Но это ни в коем случае не язык и стиль политолога. Это язык простой коми женщины, посвятившей свою жизнь борьбе за справедливость.


Н.А. МИТЮШЁВА




Вступление

Что происходило в нашей республике при моей жизни в 1935–2005 годах и раньше, с кратким изложением событий, начиная с 1914 года, легло в основу летописи о моей личной и общественной жизни. Я, Панюкова-Иванова Евдокия Никодимовна, родилась 9 февраля 1927 года в селе Большелуг Сторожевского района Коми АССР.

В 1940 году начала писать историю нашего рода по просьбе своего отца Панюкова Никодима Иосифовича. Он был 1886 года рождения. Славился пророческими предсказаниями. Отец говорил так: «Дуня, Бог дал тебе умственный дар, чтобы много знать в общественной жизни. Когда тебе исполнится сто лет, к этому времени у коми зырян не будет своей родины. Не будет и коми зырянского языка. Я тебя благословляю и завещаю тебе описать происходящее с тобой и в жизни коми зырян, чтобы будущее наше родство знало».

Тогда мне было 14 лет. Жизнь у каждого человека находится во взаимосвязи с государственным управлением. Перечитывая свои дневники, решила: надо переписать эти дорогие мне страницы, ставшие местами ломкими от ветхости, чтобы осталась в виде летописи память о том, как мы прожили двадцатый век. В 1965–2005 годах, 40 лет, я занималась общественной деятельностью. В каком обществе живём, такую историю и творим.



2 из 135