The driver called back over his shoulder, ‘I’m doing my best, signorina, but the traffic here is like nowhere else in the world.’ He said it with pride.

‘I know it’s not your fault,’ she cried. ‘But I’ve got a ticket on the night train to Naples. It leaves in a quarter of an hour.’

The driver chuckled. ‘Leave it to me. Twenty years I am driving in Milan, and my passengers do not miss their trains.’

The next ten minutes were breathless but triumphant, and at last the ornate façade of Milan Central Station came into view. As Ferne leapt out and paid the driver, a porter appeared.

‘Train to Naples,’ she gasped.

‘This way, signorina.’

They made it to the platform looking so frantic that heads were turned. But suddenly Ferne stumbled and went sprawling right in the path of the porter, who sprawled in turn.

She wanted to yell aloud at being thwarted at the last moment, but miraculously hands came out of nowhere, seized her, thrust her on board, the bags following after her. A door slammed.

‘Stai bene?’ came a man’s voice.

‘I’m sorry, I don’t speak Italian,’ she said breathlessly, clutching him as he helped her to her feet.

‘I asked if you are all right,’ he said in English.

‘Yes, but-oh heavens, we’re moving. I should have given that poor man something.’

‘Leave it to me.’

There was a narrow opening at the top of the window and the man slid his arm through, his hand full of notes which the porter seized gratefully. Her rescuer waved and turned back to face her in the corridor of the train that was already gathering speed.

Now Ferne had a moment to look at him, and realised that she was suffering delusions. He was so handsome that it was impossible. In his thirties, he stood, tall and impressive, with wide shoulders and hair of a raven-black colour that only Italians seemed to achieve. His eyes were deep blue, gleaming with life, and his whole appearance was something no man could be permitted outside the pages of a novel.



2 из 143