В немецком языке слово «империя» вообще отсутствует, а понятие «империя» передается словом «рейх», т. е. просто «государство». В Испании, Португалии и России само слово «империя» (исп., порт. imperio) произвели от книжного латинского impero («повелеваю», ср. также ит. impero «империя»). А вот в английском и французском языке слово «империя» пишется и произносится иначе: empire.

И это, на первый взгляд, небольшое различие таит в себе глубокий смысл. Дело в том, что по-гречески «эмпириа» означает «знание, человеческий опыт» (а понятие «империя» передается словом «автократия», т. е. самодержавие), поэтому именно английское и французское обозначение «империи» сохранило византийский смысл этого понятия.

Византийская Империя технически не могла быть и не была унитарным государством или абсолютной монархией, т. е. империей в современном смысле. Существование единого сухопутного государства немыслимо без необходимых средств коммуникации — транспорта и связи, а также без мобильной силовой структуры. Сама по себе Византийская Империя возникла именно как следствие крупного цивилизационного события: появления к XIII веку конного транспорта и оформления конницы как рода войск (ср. тумен Батыя — 10 000 всадников, т. е. дивизия). Это событие и предоставило возможность оперативного управления и регулярного сбора налогов (дани) в регионах империи.

Система взаимотношений регионов с центром (Царь-Градом) строилась дифференцированно — от прямого правления в близлежащих регионах, до феодальных договоров с местными правителями типа вассал-сюзерен или даже «демократических» (т. е. формально равноправных) договоров с европейскими городами-республиками типа Венеции и Новгорода.

Естественно, что на территории Империи возникали локальные конфликты.



2 из 13