Айрис ДЖОАНСЕН

ДЫХАНИЕ БУРИ

1

Бренна Слоун еще раз придирчиво оглядела свое отражение в зеркале и нахмурилась. Черная шерстяная юбка и белая шелковая блуза, которые она подобрала двадцать минут назад, сначала показались ей пусть и не шикарным, но все же подходящим нарядом. Но теперь появились сомнения – не выглядит ли она простушкой? Сегодня ей во что бы то ни стало надо произвести хорошее впечатление: это ее первый шанс получить хорошую роль; другого случая может и не представиться.

Бренна пожала плечами, кивнула своему отражению и со вздохом отвернулась от зеркала. Ладно, сойдет и так. Увы, подходящих случаю туалетов в ее гардеробе было совсем не много, выбирать особо не из чего. Она быстро подхватила замшевую куртку, сумочку и поспешила в гостиную.

Из пластмассового манежа, стоящего в центре комнаты, на нее взглянул круглолицый двухлетний карапуз с золотистыми волосами. Он радостно засмеялся и поднялся на толстенькие ножки. В голубых вельветовых брюках и маечке, разрисованной спортивной рекламой лос-анджелесской бейсбольной команды, малыш напоминал маленького ангелочка.

– Идем, мама? – подал он радостный голосок.

Рэнди был большим непоседой. Каждый выход из дома превращался для него в приятное приключение, в целое событие. А событий в его жизни уже успело произойти немало, и не только приятных.

Бренна подняла ребенка из манежа, поцеловала и прижала к себе.

– Идем, идем, миленький.

Она поставила малыша на пол, сложила манеж и взяла матерчатую сумку с игрушками, которая всегда стояла наготове. Рэнди наблюдал за ней с безмятежным выражением на лице – ему был знаком ритуал, повторявшийся два-три раза в день.

Придерживая манеж под мышкой, Бренна подхватила куртку, сумочку и направилась к двери. Рэнди радостно затопал следом. Они вышли из квартиры и направились к лифту. Малыш захныкал, протягивая ручки к Бренне. Это тоже было частью ритуала. Он видел, что руки у Бренны заняты и ему придется идти самостоятельно, но каждый раз упрямо повторял эту сцену.



1 из 178