Памела не спеша двинулась в его направлении, остановилась возле автомата с водой, наполнила еще один стаканчик и сказала без тени снисходительности в голосе:

- Если хотите, энсин, я могу обработать сообщение - проверю его с точки зрения шифров и кодов. Но только для этого придется выбрать окно обработка может занять довольно много времени. - В ее интонациях чувствовалось явное желание помочь. Ни тени превосходства. Никакой иронии.

- Спасибо, лейтенант, - сказал Брент и выпрямился. Ему стало интересно, есть ли и впрямь у этого "компьютера" что-то человеческое. - Это очень любезно с вашей стороны. Но если я прав, то компьютеры тут вряд ли помогут.

- Это верно.

- Значит, по-вашему, я рехнулся?

- Нет, - улыбнулась Памела. - Японцы действительно продемонстрировали поразительное умение воевать, даже когда война, казалось бы, окончилась раз и навсегда. Они способны на самые неожиданные вещи... Но японские самолеты над Беринговым морем... Это уж чересчур... Согласитесь, энсин, что это и впрямь что-то очень уж необычное.

- Вы, конечно же, правы, лейтенант. Может быть, все дело в том, что там находится мой отец... Он капитан старой посудины, доставляет оборудование ребятам, которые занимаются разведкой нефти на Аляске, в районе Теллера...

- Я этого не знала, - сказала Памела и, оглянувшись по сторонам, быстро добавила: - Здесь слишком шумно. Давайте найдем какой-нибудь тихий уголок...

Брент внезапно почувствовал себя человеком, который обнаружил на заднем дворе золотую жилу.

- Как насчет ленча, лейтенант? - осведомился он, с трудом скрывая охватившее его воодушевление.

- Меня зовут Пам, а ленч - это то, что надо! - в ее голосе почувствовалась ответная заинтересованность. От былой индифферентности не осталось и следа.



19 из 310