
ДАР-ДЕБАХ
почему я, он, а не они, бесстрастно облокотившиеся на парапет крепостной стены меж зубцами, с их биноклями, поляроидами, очками, фотоаппаратами, кинокамерами, — смирное пестрое стадо, внимающее многоязыким разглагольствованиям опытного официального гида? : типичного толмача в белом тюрбане, с красным лицом, голова его похожа на перевернутый глиняный горшок, на груди номер и жетон с фамилией, атрибуты благожелательной и предприимчивой власти : она проявляется и в снисходительном жесте, которым он указывает на грешные души приносящего доход ада, твоей тюрьмы : того самого lasciate ogni speranza, voi ch’entrate
watch the freak, it would be perfect for the sketch, you could show him on the stage!
на него смотрят двое бородачей, идут за ним вслед, загораживают тебе дорогу, здороваются со мной
ву парле франсе?
нет, ты их не понимаешь, что им надо от меня, говорят на гаурú, нас обступают, эти двое зовут меня куда-то
