
Неожиданно Ренарде объявил:
- Знаете, я ведь вас без завтрака не отпущу. Все заулыбались, охотно приняли приглашение, и следователь, сочтя, что сегодня уже больше не нужно заниматься маленькой Рок, обратился к мэру:
- Моту я сказать, чтобы тело до вечера перенесли к вам? У вас, наверно, найдется свободная комната?
Мэр растерянно забормотал:
- Да... Нет, нет... По правде сказать, лучше не надо его ко мне из-за.., из-за слуг. Они.., они и так уже болтают о привидениях в башне Ренара... Они все поразбегутся... Нет, я предпочел бы не брать тело к себе.
Следователь улыбнулся:
- Ну что ж! Я прикажу немедленно отправить его в Роюи-ле-Тор на вскрытие.
И, повернувшись к товарищу прокурора, осведомился:
- Вы разрешите воспользоваться вашим экипажем?
- Да, разумеется.
Все возвратились к трупу. Тетка Рок сидела теперь рядом с дочерью, держа ее руку в своей и уставившись вдаль тупым, бессмысленным взглядом.
Врачи попытались вдвоем увести ее - ей не следовало видеть, как унесут ребенка, но она мгновенно догадалась, что сейчас произойдет, упала на тело, обхватила его и, лежа на нем, завыла:
- Не отдам! Она моя, еще моя! Убили ее, так хоть тело мне оставьте! Не отдам!
Мужчины сконфуженно и нерешительно переминались вокруг. Ренарде опустился рядом с ней на колени и начал уговаривать:
- Послушайте, матушка Рок, так надо, иначе нам не узнать, кто убийца. А мы обязаны найти виновного и наказать. Вот поймаем его и вернем девочку, обещаю вам.
Довод подействовал: женщина заколебалась, и в затравленных ее глазах вспыхнула ненависть.
- Значит, поймают его? - спросила она.
- Обещаю вам.
Она было совсем покорилась, но тут капитан брякнул: "Странно все-таки, что одежду никак не найти", - и у старухи мелькнула мысль, не приходившая до того в ее крестьянскую голову. Она потребовала:
