
- Куда мы идем?- осведомляюсь я, когда мы удалились на достаточное расстояние от директорского кабинета. - На склад. - Тогда берегитесь... - Почему? - Не знаю, что у вас там сложено, но мне будет трудно устоять сложа руки. Она награждает меня улыбкой за эту остроту, потом, неожиданно посерьезнев, спрашивает: - Значит, вы лаборант? - Да. А что, вас это удивляет? Она бросает на меня пламенный взгляд, который растопил бы и снега на Монблане. - Немного... Вы совсем не похожи на лаборанта. - А на кого я похож? На молочника? Она качает головой. Ее взгляд становится все более жадным. Мне кажется, что за пребывание в этом домишке, где царствует наука, у нее накопилась большая неудовлетворенность. Мы доходим до склада - большой унылой комнаты на первом этаже, под лестницей. Она забита раскрытыми ящиками. Мартин открывает один из двух больших шкафов, и я вижу внушительную стопку белья. - Здесь используют много халатов,- говорит она. - Да? - Химики. Не знаю, чем они занимаются, но халаты портят в ускоренном темпе. Говоря, она берет халат и разворачивает его. Я снимаю пиджак и надеваю рабочую одежду. Она мне немного узковата. - У вас такие здоровенные плечи!- восхищается девочка. - Да, не маленькие. - Вы, наверное, очень сильный... - К вашим услугам... Я меряю другой халат, на размер больше. Этот почти подходит. Я смотрю на себя в отколотое зеркало и констатирую, что похож скорее на массажиста, чем на лаборанта-химика. Девушка внимательно наблюдает за мной. - Можно подумать, что вы впервые надели белый халат,- говорит она.- У вас такой удивленный вид... Придется остерегаться ее наблюдательности; цыпочка кажется очень сообразительной. С ума сойти, какое у девчонок обостренное чутье. Вы думаете, что проводите их вашим трепом, а они терпеливо слушают и в мыслях держат вас за лопухов. Я воздерживаюсь от ответа на ее последний вопрос. Чтобы уйти от темы, я самодовольно любуюсь собой. - Не жмет под мышками?- спрашивает Мартин.