
И в подвигах тебе не сыщешь равного!
Тебя все любят женщины — и правильно,
Ты так красив! Вот, например, вчера меня
60 За плащ остановили…
Пиргополиник
Ну, и что ж они?
Артотрог
Одна из них спросила, не Ахилл ли ты.
"Нет, брат его". Другая же: "Как он красив,
Как он изящен!" — "Кудри как идут к нему!" -
"Уж подлинно счастливицы те, кто с ним спят!"
Пиргополиник
Так и сказали?
Артотрог
Да, и мало этого:
С мольбой ко мне пристали обе, чтобы я
Провел тебя, как чудо, нынче мимо них.
Пиргополиник
Ужасное несчастие красивым быть!
Артотрог
Надоедают, просят, молят всячески,
70 Нельзя ли увидать тебя, к себе зовут,
Подумать не дают мне о делах твоих!
Пиргополиник
Пора, однако, трогаться нам к площади.
В табличках здесь записаны наемники,
Им жалованье надо заплатить теперь.
Ведь царь Селевк
Набрать и принанять ему наемников.
Царю уж, видно, посвящу я этот день.
Артотрог
Ну что ж, идем.
Пиргополиник
За мной, телохранители.
Уходят.
АКТ ВТОРОЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯПалестрион.
Палестрион
Я расскажу вам пьесы содержание,
80 Когда вы мне окажете внимание.
А кто не хочет слушать, пусть уходит прочь,
Уступит место, где бы сесть желающим.
Вы собрались для праздничного зрелища -
Так вот вам содержанье и заглавие
Комедии, которую играть хотим.
По-гречески заглавие комедии -
Alazon, а на нашем языке — _Хвастун_.
Эфесом этот город называется.
Мой господин (на площадь он ушел сейчас)-
