
Учитель танцев. В ваших словах есть некоторая доля истины, но только, мне кажется, вы придаете деньгам слишком большое значение; между тем корысть есть нечто до такой степени низменное, что человеку порядочному не должно выказывать к ней особой склонности.
Учитель музыки. Однако у нашего чудака вы преспокойно берете деньги.
Учитель танцев. Конечно, беру, но деньги для меня не главное. Если б к его богатству да еще хоть немного хорошего вкуса -- вот чего бы я желал.
Учитель муз ы к и. Я тоже, ведь мы оба по мере сил этого добиваемся. Но как бы то ни было, благодаря ему на нас стали обращать внимание в обществе, а что другие будут хвалить, то он оплатит. Учитель танцев. А вот и он.
Явление II
Г-н Журден в халате и ночном колпаке, учитель музыки, учитель танцев, ученик учителя музыки, певица, два певца, скрипачи, танцовщики, два лакея.
Г-н Журден. Ну, господа? Как там у вас? Покажете вы мне нынче вашу безделку?
Учитель танцев. Что? Какую безделку?
Г-н Журден. Ну, эту самую... Как это у вас называется? Не то пролог, не то диалог с песнями и пляской.
Учитель танцев. О! О!
Учитель музыки. Как видите, мы готовы.
Г-н Журден. Я немного замешкался, но дело вот в чем: одеваюсь я теперь, как одевается знать, и мой портной прислал мне шелковые чулки, до того узкие,-- право, я уж думал, что мне их так никогда и не натянуть.
Учитель музыки. Мы всецело к вашим услугам.
Г-н Журден. Я прошу вас обоих не уходить, пока мне не принесут мой новый костюм: я хочу, чтоб вы на меня поглядели.
Учитель танцев. Как вам будет угодно.
Г-н Журден. Вы увидите, что теперь я с ног до головы одет, как должно.
Учитель музыки. Мы в этом нисколько не сомневаемся.
Г-н Журден. Я сделал себе из индийской ткани халат.
Учитель танцев. Отличный халат.
Г-н Журден. Мой портной уверяет, что вся знать по утрам носит такие халаты.
