
Пускай она
Владеет им со мною вместе.
За женщинами нет вины,
Они ведь не хотят войны,
Послав бутылочку невесте,
Я не нарушу свой зарок.
Держи, подруга, пузырек.
(Наливает ей вина.)
Скажи невесте: если хочет,
Чтоб муж немедля сдался в плен,
Пускай она ему помочит
Из этой склянки ночью... копье.
Дружка и подруга уходят.
_Дикеополь_ (рабу)
Неси вино назад и спрячь его.
Сейчас, друзья, начнется торжество.
_Хор_
Смотрите! Смотрите! Бежит к нам глашатай!
Какой он косматый, какой он измятый!
Ужасные вести несет он, проклятый!
_Глашатай от армии_ (вбегает и стучит в дверь к Ламаху)
Все на коней! К оружью! В бой! В поход!
За Грецию! За Ламаха! Вперед!
_Ламах_ (выбегает из дома без доспехов)
Кто там стучит у ворот моего меднобронного дома?
_Глашатай_
О Ламах, министра немало тревожит,
Что враг наш по случаю праздника может
Внезапно пойти в наступленье на нас.
Тебе, полководец, привез я приказ:
Ты должен с отборнейшим доблестным войском
Отправиться тотчас в далекий поход
И, рать вдохновляя в порыве геройском,
Закрыть неприятелю горный проход.
(Убегает, спеша передать другим военачальникам
предназначенные им приказы.)
_Дикеополь_ (насмешливо)
Я вижу, эти господа министры
На умные приказы больно быстры!
_Ламах_
Как для меня печальна эта весть!
На празднике не пить мне и не есть!
_Дикеополь_
А для меня такая весть - отрада!
_Глашатай празднества_ (появляется)
Эй, Дикеополь!
_Дикеополь_
А тебе что надо?
_Глашатай_
Скорей! Сейчас начнется торжество!
В честь Вакха мы устроили его!
Поторопись - ступай туда с корзинами,
