Плывя вперёд, волнам наперерез».Уоллер. «Битва у Летних островов»

«Искусством создан тот великий Левиафан, который называется государством (по-латыни Civitas) и который является лишь искусственным человеком».Гоббс. Вводный параграф из «Левиафана»

«Неосторожный город Мэнсуол так и заглотал его целиком, точно кит рыбёшку».«Путь Паломника»«Тот зверь морской,Левиафан, кого из всех творенийВсех больше создал бог в пучине водной».

«Величавые киты, что плавают в море воды, в то время как море масла плавает в них».Фуллер. «Мирская и божественная власть»«Левиафан, за мысом притаясь,Добычу поджидает без движенья,И та в разверстую стремится пасть,Вообразив, что это – путь к спасенью».

«Покуда туша кита остаётся на плаву у них за кормой, голову его отрубают и на шлюпке буксируют как можно ближе к берегу, но на глубине двенадцать-тринадцать футов она уже задевает за дно».

Томас Эдж. «Десять рейсов на Шпицберген».У Парчесса

«По пути они видели много китов, резвившихся в океане и для забавы посылавших к небу через трубы и клапаны, которые природа расположила у них в плечах, целые снопы водяных брызг».Сэр Т. Герберт. «Путешествия в Азию и Африку».Собрание Гарриса

«Здесь они встретили такие огромные полчища китов, что принуждены были вести свой корабль с величайшей осторожностью из опасения налететь на одну из этих рыб».

Скаутон. «Шестое кругосветное плаванье»

«При сильном норд-осте мы отплыли из устья Эльбы на корабле „Иона-в-Китовом-Чреве“***.



5 из 580