
- Сейчас напишу расписку, - сказал я.
- Мне не нужна расписка, мистер Марлоу.
- Она нужна мне. Вы не оставляете визитной карточки, так уж пусть у меня будет какая-то бумажка с вашей фамилией.
- Для чего?.
- При необходимости я смогу доказать, что представляю ваши интересы.
Взяв квитанционную книжку, я заполнил бланк и протянул ей, чтобы Орфамэй подписала дубликат. Помедлив, она неохотно взяла жесткий карандаш и аккуратным секретарским почерком вывела на дубликате: "Орфамэй Квест".
- Адреса вы так и не указываете? - спросил я.
- Я бы не хотела.
- Тогда звоните в любое время. Номер моего домашнего телефона тоже есть в справочнике. "Бристол апартментс", квартира четыреста двадцать восемь.
- Вряд ли я пойду к вам в гости, - холодно сказала Орфамэй.
- Я вас пока и не приглашал. Если хотите, позвоните часа в четыре. Возможно, я что-то разузнаю. А может, и нет.
Орфамэй поднялась.
- Надеюсь, мать не сочтет мой поступок дурным, - сказала она, почесывая губу ногтем без маникюра. - Я имею в виду мой приход сюда.
- Только не рассказывайте мне, чего не одобряет ваша мать, - сказал я. - Просто опускайте эти подробности.
- Ну, знаете ли!
- И перестаньте говорить "Ну, знаете ли!"
- Мне кажется, вы очень неприятный человек, - сказала она.
- Нет, вам этого не кажется. Вы находите меня очень симпатичным. А я нахожу вас очаровательной лгунишкой. Неужели вы думаете, что я берусь за это дело ради двадцати долларов?
Орфамэй обратила на меня немигающий, неожиданно холодный взгляд.
- Тогда почему? - И не получив ответа, добавила: - Потому что на дворе весна?
