
— Они не ведут дел с Депозитным банком, Манфред.
— Что ж, тем лучше. Остается только банк Чезлвика. Тем лучше… Что такое Джон?
— Своеобразное лицо, — сказал Гонзалес, — слабо развитый подбородок, нормальные уши, лоб резко скошен, череп…
— Бедный Джон! — произнес Манфред совершенно серьезно. — Теперь о погоде. С Бискайского залива идет антициклон. Если в течение трех дней он достигнет Лондона, мы сможем принести миссис Сторр приятную весть.
— Да будет так, — сказал Гонзалес.
Дома, закурив сигарету, он долго смотрел на огонь камина.
— А если попросту напасть на него?
— У меня что-то нет желания умирать, — ответил Манфред. — Он великолепный стрелок.
Через два дня метеорологические предсказания Манфреда сбылись в полной мере: город плотно окутал желтый туман.
— Только бы он продержался до полуночи, — сказал Гонзалес.
— Он продержится до утра, — заверил Манфред.
В половине третьего клерк доложил мистеру Стедленду об очередном посетителе.
— Мужчина или женщина?
— Мужчина, — ответил клерк. — Мне кажется, он из банка Чезлвика.
— Кажется?
— Да нет, скорее всего, он действительно там служит. Вчера он заходил узнать, получили ли вы выписку о состоянии вашего счета.
Мистер Стедленд неторопливо размял сигару и, закурив, сказал:
— Пригласите его.
Предположение о том, что какой-нибудь из предъявленных им чеков оказался не в порядке, отнюдь не способствовало душевному равновесию.
На пороге кабинета показался человек с затравленно бегающими глазами. Закрыв за собой дверь, он в нерешительности остановился, нервно теребя шляпу.
— Присядьте, — обратился к нему Стедленд, — мистер…
— Кертис, — хрипло произнес посетитель.
— Что вам угодно?
— Я хотел бы поговорить с вами об одном конфиденциальном деле, — сказал Кертис, боязливо оглядываясь по сторонам.
