
— Что делаешь? Пишешь?
— Я редко пишу.
— Ты пьешь?
— Завязываю.
— По-моему, тебе сиделка нужна.
— Давай вечером на скачки?
— Ладно. Когда заедешь?
— Шесть тридцать — нормально?
— Шесть тридцать — нормально.
— Тогда пока.
Он растянулся на кровати. Да, хорошо вернуться к Лу. Она ему пользу приносит. И она права — он слишком бухает. Если б Лу столько бухала, она б ему была ни к чему. По-честному, старик, по-честному. Погляди, что стало с Хемингуэем — без стакана в руке и не садился. Погляди на Фолкнера, на них на всех погляди. Вот блядство.
Опять зазвонил телефон. Он взял.
— Чинаски?
— Ну?
Поэтесса — Джанесса Тил. Фигура хорошая, но в постели с нею Генри ни разу не бывал.
— Завтра вечером я бы хотела пригласить тебя на ужин.
— У нас с Лу постоянка, — ответил он. И подумал: господи, я храню верность. Господи, подумал он, я приличный человек. Боже.
— И ее с собой бери.
— Думаешь, разумно?
— Меня устраивает.
— Слушай, давай я тебе завтра перезвоню. Тогда и скажу.
Он повесил трубку и опять вытянулся. Тридцать лет, подумал он, я хотел быть писателем, и вот я писатель, а что это значит?
Телефон зазвонил снова. Даг Эшлешем, поэт.
— Хэнк, малыш…
— Ну чего, Даг?
— Я на подсосе, малыш, одолжи, малыш, пятерку. Дал бы мне пятерку, а?
— Даг, лошади меня разорили. Ни цента не осталось.
— Эх, — сказал Даг.
— Извини, малыш.
— Ну да чего уж там.
Даг повесил трубку. Даг ему и так уже должен пятнадцать. Но пятерка у Генри была. Надо было дать ее Дату. Даг, наверно, собачий корм жрет. Я не очень приличный человек, подумал он. Господи, да я совсем человек неприличный.
