— Каким же образом, — спросил Роллан, — случилось это несчастье.

— Злополучный англичанин был слеп.

— Знаю.

— Из его комнаты был выход на террасу замка. Ночью его, вероятно, беспокоила гроза, он вышел и, пробираясь ощупью, вероятно, зашел на парапет и потерял равновесие.

Оставшись посреди дороги один, Роллан долго не решался, идти ли ему в замок или возвратиться домой. В такой нерешимости он добрел до Го-Па, но, подумав, что делать приглашения теперь вовсе не время, так как д'Асмолль и де Шамери убиты двойным горем, он возвратился назад по дороге к замку Клэ, куда пришел через час и подробно рассказал мне обо всем случившемся.

«Герцог де Салландрера умер, — подумала я, — следовательно, свадьба должна быть отложена, по крайней мере, месяца на три».

— Итак, что же вы хотите теперь делать? — спросил меня Роллан.

— Ничего, — отвечала я.

Роллан посмотрел на меня с недоумением.

— Друг мой, — сказала я, — мы едем завтра в Париж. — Как! Не увидев маркиза?

— Слушайте, — продолжала я, — не могло ли случиться, что человек, с которым Цампа имел дело, и есть маркиз де Шамери?

— Гм…— сказал Роллан.

— Что нет ничего общего между шурином виконта д'Асмолля и негодяем Рокамболем, историю которого я вам уже рассказала?

— Справедливо.

— Теперь позвольте мне высказать еще одно предположение, что маркиз де Шамери существует, а тот, которого вы знаете, — не более как самозванец и обманщик.

— О! Я в этом уверен.

— Следовательно, чтобы обличить мнимого маркиза, надо отыскать настоящего.

— Без сомнения.

— А для этого нам нужно порядочно времени, но мы смело можем им располагать, так как свадьба должна быть отложена по крайней мере на три месяца. Во всяком случае, прежде чем приступить к розыскам, я должна увидеть мнимого де Шамери, чтобы увериться, действительно ли это Рокамболь.



7 из 131