
- Как вы можете такое говорить? - буркнул он и сказал Глэдис:
- Принесите ему пива.
Когда она ушла, Робинсон проводил ее взглядом, а потом подмигнул Джорджу.
- Как раз по моему вкусу, - сказал он. - Как вы думаете, тут есть смысл поработать?
- Да перестаньте же! - нетерпеливо буркнул Джордж. - Неужели вы и пяти минут не можете не думать о женщинах? Робинсон смерил его насмешливым взглядом и улыбнулся.
- Странный вы парень, Джордж. И самое неприятное то, что вы полны комплексов. Вы боитесь любви.
Джордж сунул в рот сигарету, кашлянул и вытащил из внутреннего кармана большой конверт.
- Итак, - сказал он, переводя разговор на другую тему, - посмотрим, что еще нужно сделать. Робинсон взглянул на список адресов.
- Ну, хорошо. Вы все еще в Уэмбли? Кстати, Джордж, - добавил он, - чуть было не забыл. Я нанял нового агента. Возьмите его под свою опеку.
- То есть я должен научить его распространять книги? - уточнил Джордж. Робинсон кивнул:
- Именно так. Он еще новичок, а вы человек с опытом. Вот я и подумал, что вы можете ему немного помочь.
- О чем разговор? - ответил Джордж. Ему было приятно, что Робинсон ему доверяет. - А что это за новичок?
- Зовут его Сидней Брант. Странный парень, но, возможно, станет хорошим агентом. - Робинсон бросил взгляд на часы, висящие над стойкой. - Он должен вот-вот прийти. Возьмите его во второй половине дня, когда будете обходить школы. Ну да вы знаете, что там надо делать.
- Можете на меня положиться, - заверил Джордж и с важным видом выпрямился, потом сделал знак Глэдис и заказал сандвич. - Вам еще пива? - спросил он Робинсона.
- Сейчас нет, - отозвался тот. - Я недавно поднялся.
Пока Джордж ел свой сандвич, бар постепенно заполнялся. Между людей пробирался молодой человек со спутанными желтыми, как солома, волосами. Нечто в этом человеке сразу привлекло внимание Джорджа. На правой щеке у него красовался темно-красный шрам. На лице его было написано выражение горького презрения, а бледно-голубые глаза были холодными как лед.
