- Жанна, это я!

Она, по-видимому, сильно испугалась; он услышал, как она вскочила с кровати и заговорила сама с собой, словно во сне, затем побежала к своей уборной, хлопнула дверью и забегала босиком взад и вперед по комнате, двигая мебелью так, что звякали стеклянные дверцы шкафов. Наконец она спросила:

- Так это ты, Александр? Он ответил:

- Ну да. Открой же!

Дверь отворилась, и жена упала к нему на грудь, бормоча:

- Ах, как я испугалась! Вот не ждала! Вот радость! Он начал раздеваться медленно, как делал все; раздевшись, взял со стула пальто, чтобы повесить его в передней, и вдруг замер от изумления. В петлице была красная ленточка. Он пробормотал:

- Что это.., пальто с орденом!

Жена кинулась к нему, рванула пальто и крикнула:

- Нет, ты ошибаешься... Отдай мне его! Но он ухватился за рукав и повторял в полном смятении:

- Да что это? Почему? Объяснись же! Чье это пальто?.. Оно не мое - на нем орден Почетного легиона.

Она все пыталась вырвать у него пальто и растерянно лепетала:

- Послушай, послушай, отдай же! Я не могу сказать тебе... Это секрет... Послушай! Гнев охватил его; он побледнел.

- Я хочу знать, почему это пальто здесь? Оно не мое!

Тогда она крикнула ему в лицо:

- Нет, твое.., молчи.., поклянись, что никому не скажешь.., слушай.., так вот, ты награжден!

От волнения он выронил пальто и упал в кресло.

- Я.., ты говоришь.., я награжден?

- Да, но это секрет.., это большой секрет... Она спрятала в шкаф одеяние, овеянное славой, и подошла к мужу, бледная и дрожащая. Она повторила:

- Да, это новое пальто, которое я для тебя заказала. Но я дала слово ничего тебе не говорить. Это станет официально известно не раньше, чем через месяц-полтора. Тебе нужно сначала закончить изыскания. Ты не должен был ничего знать до возвращения. Это тебе устроил господин Росселен.

Глубоко потрясенный Сакреман бормотал:



5 из 6