
Вернувшись к столу, она поставила полную тарелку перед мужем.
— Господин Бэлкум, я надеюсь, что вы не станете возражать, если Бетси сразу отправится в свою комнату и останется там до тех пор, пока я позволю ей ее покинуть.
На лице девушки показалось раскаяние.
— Пожалуйста, мама, позвольте мне все рассказать. Я кое-что заметила, когда император… Я хочу сказать, генерал Бонапарт, проезжал мимо. Это так странно.
Госпожа Бэлкум начала колебаться.
— Это что-то такое, о чем мы должны знать?
— Он странно себя вел. Дорога поднималась вверх, а потом поворачивала вниз, и я видела только его голову, но как только он увидел наш дом, он… стал внимательно его разглядывать. Мне кажется, когда он проезжал мимо, он даже повернулся в эту сторону… Почему его так заинтересовал наш дом?
— Возможно, ему известно, что герцог Веллингтон
Девушка покачала головой.
— Нет, папа, дело не в этом. Он как бы изучал все вокруг. Как будто это было поле боя.
— Возможно, он все же что-то слышал о герцоге, — продолжала настаивать госпожа Бэлкум. — Все говорили о том, как ему тут понравилось. Он был таким добрым человеком. Я никогда не забуду его добрые глаза.
— Дорогая, он был весьма наблюдательным человеком, — заявил ее муж. — И обратил на тебя внимание. Неудивительно, что окружение называет его «Обожатель». Сейчас идут сплетни о том, что прежняя страсть Наполеона — Грассини, великая итальянская певица. — Ну, тебе о ней известно… так вот, она в Париже, и наш герцог…
— Достаточно, господин Бэлкум, — прервала его жена. — Существуют вещи не для ушей нашей дочери.
