
Пропуска на предоставленные Вам места на наших встречах Вы должны забрать лично у нижеподписавшегося секретаря. Все без исключения выступления по предмету совещаний будут только на английском языке.
С глубоким уважением. Комитет.
Подписали:
Саймон Белл (Чо-Ло-Лет), профессор философии, председатель;
Эдвард Саммер (Ти-Искама), профессор классической филологии, зам. председателя;
Уильям Ивнинг (Пе-Вида), агент, секретарь;
Антоний Пэпер (Оки-Чин-Ча), банкир, кассир;
Олд Шурхэнд, частное лицо, директор».
В самом низу стоял постскриптум последнего:
«Надеюсь, ты придешь в любом случае. Считай мой дом своим, даже если нас не застанешь. Я — директор и, к сожалению, сейчас постоянно в разъездах. Для тебя есть радостная неожиданность. Ты будешь в восторге от успехов наших двух парней.
Твой старый, верный Олд Шурхэнд».
Добавляю к этому письму следующее короткое послание, которое прибыло ко мне чуть позже. Оно звучало так:
«Мой брат!
Я знаю, что ты приглашен. Не упущу возможности принять тебя! Рад тебе неописуемо! Оба парня напишут тебе еще лучше. Твой Апаначка, вождь найини-команчей».
Эти «оба парня», или, как выразился Олд Шурхэнд, «двое наших ребят», написали мне следующее:
«Достопочтенный господин!
Когда Вы однажды строго указали нам на наш неправедный, низкий путь в искусстве и открыли иную тропу — дорогу к высокому, высшему, — мы обещали Вам объявиться лишь тогда, когда будем в состоянии доказать реальными и неоспоримыми достижениями, что красная раса не менее даровита, чем любая другая, в том числе и в искусстве. Мы унаследовали свои способности от нашей бабушки, которая, как Вы знаете, была чистокровной индеанкой.
