
— Добрый день, Майкл, — сдержанно ответила Розочка генералу без обычной приветливости.
— Что-то случилось, если ты приехала без звонка? — Майкл продолжал играть в непонимание, делая вид, что не замечает ее необычно сухого тона.
— Может, хватит, господин генерал! — устало произнесла Розочка и спросила в лоб: — Что с Савелием?
— С Савелием? — переспросил генерал, явно не зная, что ответить.
Обычно так поступают нерадивые ученики, которые не выучили урок и, повторяя вопрос, выигрывают время для возможной подсказки. На этот раз в роли суфлера выступил селектор, пропиликавший свою спасительную мелодию.
— Господин генерал, к вам дипкурьер с пакетом! — сообщил адъютант.
— Пусть войдет! — разрешил Джеймс.
— Разрешите, господин генерал? — открыв дверь кабинета, спросил офицер. — Заходите, капитан.
— Вам пакет от…
— Я знаю от кого, — мягко оборвал его Джеймс. — Давайте пакет и покажите, где расписаться…
Когда дипкурьер вышел, Майкл нетерпеливо вскрыл пакет, залепленный внушительными печатями ярко-красного цвета, вытащил из него несколько машинописных листов.
Генерал читал долго: сначала просто пробежал текст, потом стал читать более внимательно. Ощущая на себе неотступный взор Розочки, он старался оставаться бесстрастным, несмотря на то что полученная информация была явно тревожной. Его приятель, военный атташе посольства США в Никарагуа, сообщал и о разграблении неустановленными лицами лаборатории на острове Маис, и о страшной гибели какого-то нищего по имени Рауль, и о странном исчезновении интересующего объекта, и о явном нежелании местных властей заниматься расследованием этих загадочных происшествий, несмотря на настойчивую просьбу американского посольства.
Единственное, что удалось установить, это наличие контактов человека по имени Сильвестр де Сильва с местным стариком Киламбе, который, однако, наотрез отказался разговаривать с американцами. Он твердо заявил одно: Сильвестра де Сильвы на острове нет, а больше он ничего не знает и знать не хочет.
