
— Прррошу прррощения, что помешал, господин комиссаррр, но господин дирррек-торрр пррросит вас явиться к нему немедленно. Вам необходимо пррриехать к нему во Фррранцузский банк. Он ждет вас!
Служака прикладывает руку к козырьку и делает “кррругом”, даже не бросив взгляд в комнату, где Франческа мигом бросила вертеться перед зеркалом.
— Э, Смешон! — зову я. Он оборачивается.
— Господин комиссаррр?
— А как так получилось… я имею в виду… Как вы меня здесь нашли? Он пожимает плечами.
— Это не я, — заверяет Смешон, — это господин диррректоррр.
(Я только сейчас заметил, что у меня Смешон произносит кое-где слово “директор” с четырьмя “р”. Это не из подхалимства перед начальством, а по невнимательности. Прошу впредь считать, что там всего три “р”: “Р Р Р”).
Меня охватывает ярость.
Ага, значит, Старик следит за мной в эти часы. Хорош сюрприз, нечего сказать! Теперь я буду держать ухо востро и разобью рожу первому же легавому, пристроившемуся у меня на хвосте.
В гневе я возвращаюсь в комнату, захлопнув дверь ударом ноги.
Франческа смотрит на меня несколько иначе.
— Кроме шуток, ты комиссар? — мурлычет она.
— Да вроде того, — огрызаюсь я, натягивая шмотки.
— Полицейский?
— Нет, народный! Она грустно улыбается.
— Насколько я поняла, мы разбегаемся?
— Наслаждениям и радостям рано или поздно приходит конец, красавица моя. К сожалению, мне не удалось произнести заключительную часть своей речи, но тем не менее ты могла получить общее впечатление о моей личности. Надеюсь, ты не очень разочарована и я останусь в числе твоих близких… Сказав это, я начинаю завязывать галстук.
— Эй! — зовет меня настойчивая партнерша. — Я хотела бы спросить тебя еще кое о чем…
— Тебе нужны деньги на такси?
— За кого ты меня принимаешь? Мне только хотелось бы знать…
Она проводит рукой по своим стриженым волосам таким нежным и соблазнительным движением, каким обычно поправляют волосы девушки —стриптизерши.
