Инес: Это все, что вы можете нам сказать?

Эстель: А что вы еще желаете узнать? Мне скрывать нечего. Я осталась сиротой и без денег, с младшим братом на руках. Старый друг отца попросил моей руки. Он был богат и человек хороший; я согласи- лась. А вы бы что сделали на моем месте? Мой брат болел, требовал постоянного ухода. Шесть лет я прожила с мужем счастливо и спокойно. Два года назад я повстречала человека, которого мне суждено было по- любить. Один взгляд - и все стало ясно; мы обрели друг друга. Он хо- тел, чтобы я уехала с ним; я отказалась. После того у меня началась чахотка. Вот и все. Вероятно, во имя определенных принципов меня возможно упрекнуть за то, что я пожертвовала свою молодость старику. 1(Гарсану) 0Вы находите, что это грех?

Гарсан: Ни в коем случае. 1(Пауза 0. 1) 0А вы, вы не находите, что грех - жить согласно своим принципам?

Эстель: Кто может за это упрекнуть?

Гарсан: Я издавал пацифистский журнал. Началась война. Что де- лать? Все взоры устремлены на меня. "Осмелится или не осмелится?" Ну что же, я взял да осмелился. Я отказался воевать; меня расстреляли. Где тут грех? Грех где?

Эстель: 1(кладя руку ему на плечо) 0Это не грех. Вы...

Инес: 1(доканчивая, с иронией) 0Герой с большой буквы. А ваша же- на, Гарсан?

Гарсан: Ну и что? Я вытащил ее из сточной канавы.

Эстель: 1(к Инес) 0Видите! Видите!

Инес: Вижу. ( 1Пауза. 0) Зачем ломать комедию? Здесь все - свои люди.

Эстель: 1(с вызовом) 0Свои люди?

Инес: Убийцы. Мы в аду, милочка; ошибок здесь не бывает, а ни за что ни про что людей в ад не отправляют.

Эстель: Замолчите.

Инес: Мы в аду! Мы прокляты! Прокляты!

Эстель: Замолчите. Замолчите вы или нет? Я запрещаю вам употреб- лять бранные слова.



12 из 38