
Спейд изобразил удивление:
- Но ведь чем-то вы занимались, разве нет?
Минера обошел Спейда и стал к нему лицом.
- Напрасно вы так, Спейд, - сказал он. - Этот малый, Хейвен, был просто нашим знакомым. К тому, что его замочили, мы не имеем никакого отношения. Мы даже не знали об этом. Послушайте, мы...
Кто-то трижды тихо стукнул в дверь.
Минера и Конрад вопросительно взглянули на Джемса. Тот кивнул. Но Спейд быстро подошел к двери и открыл ее.
На пороге стоял Роджер Феррис.
Моргнув, Спейд удивленно уставился на Ферриса, Феррис с тем же выражением - на Спейда.
Затем, протянув руку детективу, он произнес:
- Я рад, что вижу здесь вас.
- Заходите, - сказал Спейд.
- Гляньте-ка на это, мистер Спейд. - Феррис вытащил из кармана грязноватый конверт без марки и дрожащей рукой подал Спейду.
Имя Роджера Ферриса и его адрес были напечатаны на машинке. Спейд вынул из конверта тонкую полоску дешевой белой бумаги и развернул ее. На ней было напечатано:
"Советуем зайти сегодня в 5 вечера в гостиницу Бакстона, № 411. Дело касается прошлого четверга".
Подписи не было.
- До пяти еще далеко, - заметил Спейд.
- Верно, - с готовностью согласился Феррис. - Но я решил не откладывать и пошел сразу же, как только получил письмо. В четверг у меня в гостях был Илай.
- Что это значит? - толкая Спейда, спросил Минера.
Спейд подержал у него перед носом записку, чтобы тот мог ее прочесть.
Прочитав, Минера пронзительно завопил:
- Клянусь, Спейд, я ничего не знаю об этом письме!
- Может, кто-то другой знает? - поинтересовался детектив.
Конрад поспешно сказал: "Нет".
Джемс спросил: "Какое письмо?"
Спейд задумчиво посмотрел на Ферриса и медленно, словно размышляя вслух, произнес:
- Разумеется, Хейвен хотел подержать вас за кису.
Феррис покраснел.
- Что?
