- Доктор Райан? - Оба повернулись. Это был капитан Овер-тон, который просунул голову в дверь.

- Да, слушаю, - сказала Кэти, отрываясь от журнальной статьи.

- Мэм, в лесу происходит кое-что, и я думаю, что вашим детям будет интересно посмотреть на это, если вы не возражаете. Если хотите, можете посмотреть и вы.

Через пару минут вся семья сидела на задних скамейках "хам-мера", который ехал в сторону леса, находившегося рядом с забором, окружающим Кэмп-Дэвид. Машина остановилась в двухстах ярдах от него. Капитан и капрал провели их дальше пешком. Они остановились в пятидесяти футах.

- Ш-ш-ш, - предупредил капрал "Песочницу" и поднес бинокль к ее глазам.

- Как здорово! - восторженно произнес маленький Джек.

- Наше появление не испугает ее? - спросила Салли.

- Нет, ведь здесь никто не охотится, а к машинам они привыкли, - сказал им капитан Овертон. - Это Эльвира, одна из живущих здесь ланей.

У Эльвиры только что родился олененок. Она уже встала и облизывала своего нового детеныша, который удивленными глазами смотрел на окружающий мир.

- Бэмби! - проявила Кэтлин свои познания в диснеевской фильмотеке.

Прошло всего несколько минут, и олененок встал на подгибающиеся тонкие ножки.

- Кэтлин? - обратился к малышке капитан.

- Да? - Девочка зачарованно смотрела на маленькое чудо.

- Ты должна дать ей имя. Такова наша традиция.

- Мисс Марлен, - тут же произнесла "Песочница".

Глава 45

Подтверждение

Как говорится, позади оставались мили, мили и мили. Шоссе было ровным, прямым и скучным - лучшего не мог бы придумать ни один инхенер-дорожник, но в этом не было чьей-то заслуги. Такова была местность. Браун и Холбрук теперь знали, почему горцы стали горцами. По крайней мере в горах есть какое-то разнообразие. Можно было бы ехать быстрее, но требовалось время, чтобы освоить привычки этого массивного зверя, так что они редко превышали пятьдесят миль в час.



25 из 498