
— Вам незачем, сэр, по этому поводу беспокоиться.
— Помилуйте, сударыня, мне это не причинит ни малейшего беспокойства. — И, изобразив на лице жеманную улыбку, он спросил более высоким голосом:
— Давно ли, сударыня, вы прибыли в Бат?
— Около недели тому назад, сэр, — ответила Кэтрин, стараясь удержаться от смеха.
— В самом деле?! — воскликнул он с нарочитым удивлением.
— Почему, сэр, вы этому удивляетесь?
— Вы, разумеется, правы, — произнес он обычным тоном. — Но ведь нужно же было выразить по поводу вашего приезда какие-то эмоции. А при подобных обстоятельствах удивление кажется вполне уместным и ничуть не уступает любому другому чувству. Итак, продолжим. Приходилось ли вам бывать здесь раньше?
— Никогда, сэр.
— Вот как! А удостоили ли вы своим посещением Верхние залы?
— Да, сэр, я была там в прошлый понедельник.
— И уже побывали в театре?
— Да, сэр, я смотрела спектакль во вторник.
— И на концерте?
— Да, сэр, в среду.
— А какое у вас общее впечатление от Бата?
— Благодарю вас, самое лучшее.
— Теперь мне остается только глупо ухмыльнуться, после чего мы сможем снова вести себя разумно.
Кэтрин отвернулась, не зная, вправе ли она позволить себе рассмеяться.
— Догадываюсь, что вы обо мне думаете, — сказал он печально. — Завтра вы отзоветесь обо мне в вашем дневнике не слишком лестно.
— В моем дневнике?
— Да, я знаю отлично, что там будет написано: «Пятница. Посещение Нижних залов. Надела узорчатое муслиновое платье с синей отделкой, простые черные туфли, выглядела эффектно. Была фраппирована странным полоумным субъектом, который со мной танцевал и досаждал мне своими глупостями».
— Уверяю вас, у меня в мыслях не было ничего подобного!
— Хотите, я скажу, что у вас должно быть в мыслях?
