Коль вы опять употребите силу,

Клянусь, я вас убью. А не удастся

Я в сердце поражу себя, убив

С ним вместе ту любовь, что к вам питаю.

Хартлав

Молю тебя, чистейшая из дев,

Прости мое минутное безумье!

О, я чудовище! Как был я низок!

Клянусь твоей прелестною рукою...

Олграйп

(за сценой)

Ломайте дверь!

Мария

Мы преданы! О Фрэнк!..

Хартлав

Я за тебя умру! Клянусь, что прежде,

Чем пострадаешь ты...

Врываются Олграйп, леди Уин, кормилица, миссис Hьюлав, дамы, джентльмены и

слуги.

Олграйп

Теперь входите,

Прошу вас. - Ох, глаза мои, глаза!

Как голова болит!

Первый джентльмен

Возможно ль это?

Второй джентльмен

Держите! Падает она! Держите!

Мария

Здесь заговор, намеренная подлость,

Чтоб честь мою сгубить! Но я невинна.

Прощайте!

(Падает.)

Олграйп

Ах, мой мозг, мой бедный мозг!

Он весь кипит.

Кормилица

Она мертва! Убита!

Олграйп

И слава богу! С рук я сбыл ее

И буду рад забыть о ней и вовсе.

Кормилица

Вот радости супружества! Затем ли

Ее вскормила я?

Первый джентльмен

Держите Фрэнка.

Он в исступленье.

Олграйп

Да, держите крепче.

Покамест мы его надежно свяжем,

А к следующей сессии судебной

Под виселицу подведем.

Хартлав

О нет!

Я буду жить тебе на страх и горе.

Прощай, мой нежный девственный цветок!

Твоя краса на небе, ибо неба

Она достойна. Нет, я буду жить,

Чтоб отомстить губителю. А после

Я вознесусь к тебе, душа святая.

Прощай! Я стал теперь совсем иным.

(Уходит.)

Леди Уин

О горе!

Кормилица

Я же вас предупреждала.

Леди Уин

Несите в спальню тело.



15 из 73