
И спать хочу.
Любовница Лечера
Давай посмотрим раньше.
Лечep
Успеешь завтра, милая.
Любовница Лечера
Мы завтра
Все серебро расплавим, а сегодня
Решим, как нам его употребить.
Мне нужно платье новое.
Лечep
Получишь
Все, что тебе угодно.
Любовница Лечера
И еще
Хочу костюм для верховой езды
Такой же точно, как у миссис Ньюлав.
Я не знатна, но пышностью нарядов
Всех за пояс заткнуть должна.
Лечep
Заткнешь.
Любовница Лечера
Ты обещал мне лошадь и лакея.
Лечep
Карета шестернею и форейтор
К твоим услугам будут.
Любовница Лечера
И форейтор?
Как это аристократично, милый!
Лечep
Мы жить начнем по моде. Он зимой,
Разбрызгивая грязь с такою силой,
Что мушкетера с ног собьет она,
Помчится перед нашею каретой.
Внутри ж ее отделаем мы красным.
Любовница Лечера
Но это слишком дорого.
Лечep
Найду я
Недорогую краску. У тебя
Все будет, все.
Любовница Лечера
Любимый мой, где ящик?
Не терпится мне клад увидеть наш.
Эйлет
Мы, госпожа, сперва его расплавим,
А тратить будем после, чтобы этим
Себя не выдать.
Любовница Лечера
Для тебя отныне
Я стану самой доброю хозяйкой.
Теперь вносите ящик мне на радость.
Эйлет
Светите нам, не то мы упадем.
Лечер и Эйлет вносят гроб.
Любовница Лечера
Ай! Что это? Так вот каков ваш ящик!
Эйлет
Сэр, мы ошиблись в темноте и спешке.
Любовница Лечера
Да это ж гроб!
Лечep
Гроб?.. Так оно и есть.
Эйлет
Черт был у нас в долгу и счелся с нами.
Любовница Лечера
И это клад ваш?
Эйлет
Заживо кладите
Меня туда!
Лечep
А вдруг там места нет?
Любовница Лечера
Посмотрим, что за перлы в нем.
