
"Никогда", - написал он по-гречески на грифельной доске.
- Ни на каких условиях? - спросил я по приказу нашего тирана.
"Только если ее обвенчает в моем присутствии знакомый мне греческий священник".
Тот пожилой захихикал своим ядовитым смешком.
- Вы знаете, что вас ждет в таком случае?
"О себе я не думаю".
Я привожу вам образцы вопросов и ответов, составлявших наш полуустный-полуписьменный разговор. Снова и снова я должен был спрашивать, сдастся ли он и подпишет ли документ. Снова и снова я получал тот же негодующий ответ. Но вскоре мне пришла на ум счастливая мысль. Я стал к каждому вопросу прибавлять коротенькие фразы от себя - сперва совсем невинные, чтобы проверить, понимают ли хоть слово наши два свидетеля, а потом, убедившись, что на лицах у них ничего не отразилось, я повел более опасную игру. Наш разговор пошел примерно так:
- От такого упрямства вам добра не будет. Кто вы?!
- Мне все равно. В Лондоне я чужой.
- Вина за вашу судьбу падет на вашу собственную голову. Давно вы здесь?
- Пусть так. Три недели.
- Вашей эта собственность уже никогда не будет. Что они с вами делают?
- Но и негодяям она не достанется. Морят голодом.
- Подпишите бумаги, и вас выпустят на свободу. Что это за дом?
- Не подпишу никогда. Не знаю.
- Этим вы ей не оказываете услуги. Как вас зовут?
- Пусть она скажет мне это сама. Кратидес.
- Вы увидите ее, если подпишете. Откуда вы?
- Значит, я не увижу ее никогда. Из Афин.
Еще бы пять минут. Мистер Холмс, и я бы выведал всю историю у них под носом. Уже на моем следующем вопросе, возможно, дело разъяснилось бы, но в это мгновение открылась дверь, и в комнату вошла женщина. Я не мог ясно ее разглядеть и знаю только, что она высокая, изящная, с черными волосами и что на ней было что-то вроде широкого белого халата.
- Гарольд! - заговорила она по-английски, но с заметным акцентом. - Я здесь больше не выдержу. Так скучно, когда никого с тобой нет, кроме... Боже, это Паулос!
