- Посмотрим, посмотрим, как вы с этим справитесь! Чем будете выковыривать такую штукенцию, ребятишки? До чего здоровенная! Без мясницкого ножа, а то и пилы вам не обойтись! А ее-то как, усыплять станете или свяжете? - Он ухмылялся и поочередно сверлил каждого из нас посверкивающими глазками.

Зигфрид протянул руку, ухватил опухоль и начал кончиками пальцев ощупывать ее основание.

- Гм!... Да... гм... Принесите мне, пожалуйста, воды, мыло и полотенце, будьте так добры.

- Все готово, за дверьми стоит! - Мистер Кендалл выскочил во двор и тотчас вернулся с ведром.

- Благодарю вас, - сказал Зигфрид, вымыл руки и долго вытирал их полотенцем. - А теперь что? Если не ошибаюсь, теленок с поносом?

Фермер вытаращил глаза.

- Верно, имеется такой. Только, может прежде все-таки уберете с коровы эту шишку?

Зигфрид аккуратно сложил полотенце и повесил его на нижнюю створку двери.

- Опухоль я уже удалил, - произнес он невозмутимо.

- Как так?

Мистер Кендалл уставился на коровий хвост, мы с Тристаном тоже. Да, бесспорно - опухоль исчезла. И еще чудо: на шкуре не осталось ни шрама, ни царапины, ни другого свидетельства, что она там была. Я стоял совсем рядом с коровой и вперял взгляд в то самое место, где минуту назад торчал этот безобразный бугорок - и хотя бы капелька крови на шерсти! Ну, абсолютно ничего.

- А-а... - неопределенно протянул мисгер Кендалл. - Вы... э... значит, удалили... Ага, удалили ее, значит.

Улыбка исчезла с его лица, и он сразу угас. В своей излюбленной роли человека, который все знает и ничему не удивляется, он не мог спросить прямо: "Когда ж это вы, черт дери, ее удалили? Как? И где же она?" Ему любой ценой надо было спасать свое достоинство, но случившееся его явно потрясло. Он шарил взглядом по стойлу, по стоку. Но стойло было чисто выметено - ни клочка сена, ни соломинки, и на полу ничего не валялось. Небрежно, словно невзначай, он отодвинул ногой табурет для доения. Но и под ним - ничего.



9 из 312