Дан не обратил внимания на его слова и Пит продолжал:

— Все равно тебе ничего не удастся, шериф. Эд собирается пустить тебе кровь. Он, Бен, Сид и остальные приедут сюда и выпотрошат город.

Дан закрыл дверь и вернулся за стол. Он выругался про себя, когда через окно увидел одинокого всадника, направлявшегося к городу из мрачной прерии.

Он сунул револьвер в кобуру, поднял винчестер и торопливо проверил патроны. Потом загасил лампу и направился к задней двери, ведущей во двор. Он подошел к углу дома, чувствуя напряжение во всем теле. Сейчас он не думал ни о Лори, ни о ее отце, ни о ком-нибудь другом.

Изнутри раздался голос Пита О'Мара:

— Они убьют тебя, шериф, потому, что ты чертов идиот!

Дан видел, как всадник замедлил движение, въехав в город. Слабый свет уличных фонарей еще не освещал его, но что-то в нем было знакомо, его манера сидеть на лошади, сутулость и то, как он держал поводья.

Вокруг было тихо, только шумел ветер. Воздух был жарким. Скотт навел винтовку на всадника и крикнул:

— Эй, ты, двигайся медленно и подними руки.

Кол Уинтер остановил лошадь и почувствовал, как пот стекает по его лицу. Он знал, что как только Майн и его компаньоны достигнут окрестностей городка, они забудут о нем и будут заняты лишь своими делами. Он никогда не был в большей опасности расстаться с жизнью, чем сейчас.

— Я сказал медленно ехать, а не останавливаться. Тебе лучше послушать меня, иначе тебя ждут неприятности. Перед тобой представитель закона этого города.

Кол посмотрел по сторонам, вытер со лба пот и направил лошадь по улице. На него упал свет, и узнав его Дан Скотт выругался и прорычал:

— Черт возьми тебя, Уинтер, я же сказал тебе держаться подальше от города.

Уинтер чувствовал в его голосе ненависть.

— Меня хотели убить, Скотт, — сказал он.

Дан опустил винчестер, не заботясь больше о безопасности.

— Подъедь сюда.



30 из 79