— Ты в порядке, Дан?

— Да, я в полном порядке.

Джон Барлоу проскочил мимо окна, дважды выстрелив и затем показался в дверях. Дан Скотт пошел к нему навстречу, они обменялись взглядами. Барлоу тревожно оглядел помещение и спросил:

— Это были они?

— Да, банда Майна.

Барлоу выругался.

— Мы не ожидали, что они вернутся так быстро.

— Вы ошиблись.

Дан вышел на крыльцо. Перед конторой собралась толпа горожан, у некоторых в руках были ружья. В стоявшей тишине, он мог слышать топот удалявшихся лошадиных копыт.

Он сунул револьвер в кобуру и пошел во двор. Там он поднял с земли труп бандита и отнес его во внутрь своей конторы. В дверях уже собрались горожане.

Дан указал Питу О'Мара на труп и спросил:

— Кто это?

О'Мара мрачно взглянул на него и выругался. Дан достал ключи, открыл камеру, схватил Пита за плечи и прижал к стене.

— Я задал тебе вопрос, мистер. Отвечай, или я размозжу твою башку.

О'Мара тревожно посмотрел на него, облизав губы.

— Какая разница, как его имя, ведь он мертв. Его звали Сид Ньюман.

— Там было еще двое. Это Майн и твой кузен?

— А кто же еще, законник? Они еще вернутся.

Дан ударил его в живот и снова запер камеру. Потом он оттащил тело Ньюмана к столу, поднял с пола свой винчестер и повернулся к горожанам, которые все это время молча наблюдали за ним.

Он сказал:

— Я собираюсь в Таксон. Кто-нибудь, оседлайте мою лошадь, принесите мне немного запасов пищи и виски.

Джон Барлоу с тревогой посмотрел на него.

— Ты хочешь ехать ночью, Дан?

— А почему нет? Бандиты вернутся, как сказал О'Мара. Пока они обнаружат, что меня здесь нет, я буду уже далеко.



32 из 79