
— Чтоб этот дьявол-волк на меня набросился? — проворчал Свейн, на которого указал сержант.
— Ну так я сам это сделаю! — возбужденно проговорил сержант.
— Останови его! — выдохнул Дэвид Эпперли.
Но Эндрю оставался холоден как сталь.
— Он использует свой шанс. Это его профессия. Кроме того, не думаю, что Одиночка Джек принадлежит к тому сорту людей, которых убивают в темноте, когда есть возможность избежать этого.
— Но что же можно сделать?
— Тихо! Вот он пошел. Бедняга сержант! Команч разорвет его горло! Я не в состоянии его остановить!
Эндрю подбежал к сержанту.
— Этот пес вас разорвет, предупреждаю!
— Что ж, любой человек когда-нибудь умирает! — бодро сказал сержант.
Он распахнул дверь каюты и быстро выпрыгнул на палубу, сжимая в руке револьвер и готовый встретить любую неожиданность.
Но в глубине каюты никто не шевелился. Все было тихо. Огромный зверь не издавал ни звука.
— Может быть, он сейчас подкрадывается к вам, сержант! — предостерег Эндрю Эпперли.
— Ничего, мы скоро получим малыша, — ответил сержант. — Вот бомба. Когда я швырну ее в люк, вам покажется, что оттуда вырвался огонь. Но не беспокойтесь. От нее бывает только дым. Вам не придется спасаться! Вы позволите, Эпперли?
— Видимо, у меня нет власти вас остановить.
— Особенно тогда, когда я гоняюсь за сбежавшим преступником, — пояснил сержант, выразительно подмигивая. — Так что, если вы не возражаете, я буду считать, что вы разрешили мне бросить эту дымовую шашку в вашу каюту, мистер Эпперли.
