
– Да, чуть не забыл, те письма еще при вас?
– Я их выкинула.
– В таком случае расскажите Шеллу, что произошло шесть лет назад, но не упоминайте свою идею, что убийство Хэнка – это предостережение вам.
– Почему бы и нет?
– Потому что он мыслит как типичный полицейский, – терпеливо объяснил я. – Подтвердить свой рассказ вам нечем, поскольку письма вы выкинули. И ему может прийти в голову, что вы сфабриковали всю эту историю для отвода глаз. Что у вас, а может, и у Нины с Дженни, были веские причины для убийства Хэнка – вот вы и придумали, как пустить пыль в глаза копам.
– Вы один из них, Бойд, – помолчав, заключила она.
– Я достаточно долго сам был полицейским, чтобы знать, как они мыслят.
– Значит, мою идею выдавать я ему не буду.
– А я пока начну разговаривать со всеми остальными. Если они еще здесь. Шесть лет – большой срок.
– Если вы что-то выясните, то сообщите мне?
– Конечно, – заверил я ее. – Какие у вас планы?
– Я все время буду торчать в коттедже. В компании этих двух девушек и моего револьвера я в безопасности.
– Тут есть хорошее охранное агентство. Я могу договориться с ними о круглосуточной охране коттеджа.
– В этом нет необходимости, Бойд.
– Тогда пусть никто из вас не выходит из дома, – распорядился я. – Особенно Нина, если ей придет в голову прогуляться в своем наряде. По пляжу в изобилии шляются сексуально озабоченные и способные молодые люди, потому что тут отдыхают богатые дамы.
– Я позабочусь, чтобы девочки сидели дома, – пообещала Каддлс.
– Поскольку вам понадобятся продукты, за ними должна ходить только одна из них, – настоятельно продолжил я. – И никто не должен догадаться, что ваша троица – или любая пара из вас – ночует вне города.
– Есть, сэр, мистер Бойд, сэр!
Я ухмыльнулся:
– Мне бы не хотелось, чтобы ваши поклонники на концерте испытали разочарование.
