-- К мадам де Турвель! - ответил я. - Только бы успеть. Хотя, может быть, уже поздно!

Мадлен ничего не поняла. Доехали мы быстро. Я дрожащей рукой дернул дверной звонок.

-- Простите, но мадам де Турвель никого не принимает! раздраженно произнесла служанка.

-- Жизнь вашей госпожи в опасности, - ответил я.

Она удивленно уставилась на нас. Воспользовавшись ее замешательством, мы проникли в дом.

-- Вы не знаете, где ее комната? - спросил я Мадлен.

Она замотала головой.

-- Я вас провожу, - сказала служанка, которой передалось наше волнение.

Мы послушно последовали за ней.

-- Подождите, - сказала она. - Сначала я поговорю с госпожой.

Служанка осторожно постучала в дверь. Потом толкнула ее. Дверь была не заперта, и она вошла. Из чуть приоткрытой двери мы услышали диалог.

-- Простите меня, мадам, - произнесла служанка шепотом. Тут какой-то мсье хочет вас видеть, с ним еще молодая дама. Он говорит, что это очень важно. Возможно, вашей жизни угрожает опасность.

-- Хорошо, - согласилась Турвель. - Пусть они войдут.

После разрешения хозяйки служанка позволила нам войти. Мадам де Турвель лежала на кровати, вид у нее был очень болезненным. Лицо женщины было бледным, даже каким-то зеленоватым, а глаза сильно воспалены.

-- Присаживайтесь, - сказала она, указывая худенькой ручкой на кресла. - Чем обязана вашему визиту?

-- Вы знаете об убийстве Вальмона? - затараторила Мадлен. Макс расследует это убийство, он считает, что вам угрожает опасность.

Турвель улыбнулась.

-- Значит, вашего друга зовут Макс? - спросила она.

-- Да, моя фамилия Робеспьер, - представился я. - Прошу вас извинить за вторжение, но у меня были на то причины.

-- Вы думаете, что я могу стать следующей жертвой? спросила женщина.

-- Увы, мадам, эти подозрения не беспочвенны, - осветил я. - Служанка Дорина видела вас у комнаты, где произошло убийство, она даже предположила, что вы только что вышли оттуда. Это было примерно в час ночи. Вы были очень напуганы и сразу же уехали...



16 из 40