
- Острый, как брытва. Голову одным взмахом отсэчь могу!
Все! Это конец!
И вдруг…откуда-то сверху…голос Катеньки:
- Алик, иди сюда, я помогу тебе.
Альфред увидел тонкую изящную руку в лазе, высоко над своей головой. Высоко, но можно было дотянуться.
- Иди. Держись за мою руку. Я помогу тебе забраться в этот лаз. И мы оба спасемся. Здесь свет. Здесь много света. Это выход из подземелья. Мы спасемся, Алик…
- Спасибо, Катенька, - сказал Альфред и уцепился за ее руку.
Рука оказалась сильной и мускулистой.
Это не Катенькина рука, подумал Альфред, это мужская рука.
- Конечно мужская, - услышал он ответ на свои мысли. - Я же мужчина. Держись, Альфред.
Это был Сидоров. Алексей Алексеевич Сидоров, бывший муж Катеньки, который вдруг куда-то исчез. Нет, не сейчас, когда-то, Альфред не помнил когда. Сидоров исчез, и никто не знал где он и что с ним. А теперь, когда Альфреду была так необходима чья-то помощь, Сидоров вдруг появился. Появился, чтобы спасти его.
Альфред не понял, как это, так быстро, один рывок, и он оказался в этом лазе, рядом с Алексеем Сидоровым. На Сидорове был черный смокинг и галстук-бабочка. А на голове - белая вязаная шапочка.
Такая, какие носят сварщики, одевая их под маску-шлем.
- Алексей Алексеевич, а вы не сердитесь на меня за Катеньку? За то, что я ваше место занял?
- Свято место пусто не бывает… Нет, не сержусь я. Да и чего теперь-то…, когда Катенька мертва.
- Катенька мертва?
- А ты что, забыл?
- Не забыл, - вспомнил Альфред. - Помню. Они ей горло ножом перерезали. А теперь мне хотят перерезать. Бежим! Они уже близко.
- Беги.
- А вы?
- Я здесь останусь. Не привык я от опасности бегать. Да и очень уж мне хочется с этими черножопыми потолковать на их родном языке.
- Вы знаете чеченский язык?
- Я знаю, что такое хорошая драка.
