
Первый сенатор
Мне рассудок
Иное говорит: здесь лишь маневр,
Чтоб отвести глаза. Когда мы вспомним,
Что Кипр настолько же важней для турок,
Насколько и доступнее, чем Родос,
Броней из укреплений защищенный,
Когда мы это вспомним, то поймем:
Не так уже неопытны враги,
Чтоб важное оставить напоследок
И предпочесть бесплодный, тяжкий риск
Богатому и легкому походу.
Дож
Да, это так: не Родос цель врага.
Офицер
Гонец к вам с новой вестью.
Входит гонец.
Гонец
Почтеннейшая синьория! Турки,
Что к Родосу спешили напрямик,
Соединились там с другой эскадрой.
Первый сенатор
Я так и думал. Сколько подкрепленья?
Гонец
До тридцати судов. Турецкий флот
Пошел на Кипр открыто, не таясь,
Оставив путь на Родос, и об этом
Ваш преданный слуга, синьор Монтано,
Велел мне доложить. Он умоляет
Поверить сообщенью.
Дож
Сомненья прочь - они пошли на Кипр.
Что, в городе ли Марк Лучезе?
Первый сенатор
Нет, во Флоренции.
Дож
Послать ему письмо, с гонцом, сейчас же.
Первый сенатор
Вот и Брабанцио. С ним храбрый мавр.
Входят Брабанцио, Отелло, Яго, Родриго и
стражники.
Дож
Отелло доблестный! Мы вас немедля
Пошлем на общего врага - на турок.
(К Брабанцио.)
Добро пожаловать! Нам этой ночью
Совет и помощь ваша будут кстати.
Брабанцио
Как ваши мне. Простите, ваша честь,
Меня с постели подняли не долг,
Не слух о турках. Общая печаль
Не властна надо мной: своей бедою
Захвачен я безудержно и бурно,
И, все другие беды поглотив,
Она царит одна.
Дож
Что приключилось?
Брабанцио
О, дочь моя!
Дож
Мертва?
