Когда бы похрабрей умел держаться.

Да нет, она насмешлива не в меру.

Вот если бы такую мне найти,

Которая без лишних слов поверит,

Что честных я намерений исполнен!..

Мирабель

Ну что ж, отец, попробуем другую,

Хотя опять без пользы. - Я надеюсь,

Не склонны вы, прелестнейшая дама,

Поскольку с виду вы сестрицы кротче,

Потребовать столь многого от мужа.

И хоть готов я вам, как все мужчины,

Без счету обещаний надавать,

Но скромность, сдержанность, благоразумье,

Присущие супруге домовитой,

Которая не тратит порох зря...

Лилия-Бьянка

Погромче, сударь. Пусть нам все внимают

Я не хочу одна нести весь груз

Нескромных ваших излияний.

Мирабель

Мило!

Вы сердитесь, красотка?

Лилия-Бьянка

Что вы, сударь!

Я попусту сердиться не люблю.

Мирабель

Но вы, надеюсь, полюбить способны

И склонны, несмотря на вид свой важный,

Послушать, что такое муж хороший?

Лилия-Бьянка

Вы правы, ибо уж десяток лет

О редкости такой я не слыхала,

Хоть столько женщин молят на коленях,

Чтоб с неба к ним хороший муж свалился,

Раз на земле их нет. Вы угадали:

Одно мне остается - только слушать.

Мирабель

А почему бы мне таким не стать?

Лилия-Бьянка

Вы чуть не стали им: вы были в Альпах,

Откуда до небес подать рукой.

Но, раз вы упустили это счастье,

На вас надежды мало.

Мирабель

Вы способны

Любить мужчину?

Лилия-Бьянка

Да, коль он пригож,

Правдив и скромен, доблестен и сдержан,

Терпим к другим, взыскателен к себе;

Коль не бродяга он, а домосед

Ведь лучше много знать, чем много видеть;

Не пустозвон и не хвастун спесивый,

Потерянный для чести безвозвратно.



13 из 74