— Вот именно! И вы сможете так сделать?

— Да, конечно... Смогу!

Он вышел из кабинета такой походкой, будто отяжелел за эти минуты фунтов на двадцать.

Потом, один за другим пришли еще три художника с рисунками. Кора посмотрела работы и частично одобрила их у первых двух. Они ушли удовлетворенными. Третий удалился, как побитая собака.

— Ну, ладно! Это все! — сказала Кора. Она повернулась к внутренней двери и крикнула: — Лорейн!

В дверях появилась светловолосая головка Лорейн Найт.

— Слушаю, мисс Шейл.

— Я ухожу. Вы не могли бы подменить меня во второй половине дня?

— Разумеется, могу, мисс Шейл.

Помощница исчезла в своей комнате. Кора достала из шкафа норковое манто. Не успела она накинуть его на плечи, как в кабинет вошел лысый мужчина лет пятидесяти.

— Вы уходите так рано? Что-нибудь произошло?

— Да, мистер Стронгел. Но не беспокойтесь. Лорейн заменит меня в течение двух часов.

— Она не сможет полностью заменить вас, Кора.

— Она знает мою работу, — успокоила его Кора. — Я могу исчезнуть на месяц, оставив все на нее, и вы не заметите разницы.

В тоне ее было нечто такое, что свидетельствовало об отношениях, несколько отличных от обычных отношений между начальником и подчиненной.

Стронгел потер лоб.

— Я хотел поговорить с вами о новой коллекции... Что же такое могло произойти, что вы уходите так рано?

Он с любопытством и ревнивым подозрением посмотрел на меня.

— Это — Джейк Барроу, частный детектив, — представила меня Кора.

— О-о... — мрачное лицо Эдварда Стронгела немного смягчилось. — Значит, вы решили последовать моему совету, Кора? — Он снова взглянул на меня. — Позаботьтесь о моей девочке, Барроу. Я хочу, чтобы она почувствовала себя спокойной, чего бы это ни стоило. А счет предъявите мне.

— Только не говорите глупостей, — остановила его Кора. — Это моя личная проблема.



13 из 116