В бездумном трепете везения?

А обреченное прозрение

Нам выдаст радость небоязни

Увязнуть в звоне первозданном

И обновлении всезнанья.

Трущобы падают в названия.

У поездов хвосты зелены,

А самолеты те хвостаты.

Трущобы падают в сравнения,

Трущобы падают в названия.

Но продается фарш готовы.

Смешна банальность мясорубки.

И взмахом резким изменяет

Искусный дирижер звучанье

Разноголосого оркестра;

И постовой, подбросив руку,

В белесой матовой перчатке,

Застопорит поток движений,

Чтобы аварию бездумных

Предотвратить.

Хвала перчатке!

Хвала прямым нержавым рельсам!

Трущобы падают в названия,

В которых скрыты отголоски

Великобожьих устремлений

В них восклицательные знаки

Венчают царскую корону,

Но изгибаются, сияя

Очками в лучшей позолоте.

Трущобы падают в названия.

И оседает на дорогах

Пустая пыль забытой славы.

И прикрывается асфальтом

Тоска не встреченного чуда.

И в жестком воздухе вагона,

За пластиком былых свершений

Рождается печаль к свободе.

Но эти призрачные мысли

Так уподоблены трущобам,

Что те, невыдержав сравнений,

Смеются громко, потешаясь,

И гордо падают в названия.

Шизонд ° 11. Нравоучение.

Вылетая, слова цепляли

Кончик носа, отвисшего в грусти.

А по просекам шевелюры,

Покороблено двигались мысли,

Спотыкаясь в печали морщин.

Шизонд ° 12. Бред.

О тебе мысль:

Давно (два дня) не встречались,

Разве в этих двух днях смысл

Есть какой-нибудь?

Причалил

Я, верно, не к той пристани.

Пристань - как пристань. На сваях.

И, верно, на столах белые простыни



7 из 25