
Она среди красавиц как самшит.
На землю глянет, -- прах заблещет в звездах,
От кос душистых амброй веет воздух.
Пред нею блекнет розовый цветок,
Пред нею никнет свежий ветерок,
Пред нею пыль -- цветенье молодое,
Ее кудрям завидует алоэ.
Всех жемчугов царица совершенней:
То жемчуг, что исполнен украшений.
И золото, и шелк -- ей все подвластно,
Но даже и без них она прекрасна!
МУБАД СВАТАЕТСЯ К ШАXРУ, И ТА ЗАКЛЮЧАЕТ ДОГОВОР С МУБАДОМ
Случилось, что в обители своей
Увидел шах Мубад, глава царей,
Сей движущийся тополь среброствольный,
Красу, рожденную для жизни вольной.
Позвал ее, подобную луне,
Повел беседу с ней наедине,
И усадил на трон, и преподнес
Красавице охапку свежих роз.
Игриво, мягко, властно и учтиво
Сказал: "Ты удивительно красива!
Хочу, чтоб ты всегда была со мной,
Любовницей мне стань или женой.
Как хорошо прильнуть к твоим устам!
Тебе я всю страну мою отдам.
Как все цари покорны мне повсюду,
Так я тебе навек покорным буду.
Владея всем, избрал тебя одну.
Ни на кого с любовью не взгляну.
Твое желанье будет мне приказом,
И сердце принесу тебе, и разум.
Исполню все, чего б ни захотела,
Тебе и душу я отдам, и тело.
Хочу и ночью быть с тобой, и днем:
Ночь станет днем, а день -- блаженным сном!"
Шахру, услышав страстные призывы,
Дала ответ веселый и учтивый:
"О царь, ты правишь миром самовластно,
Зачем по мне страдаешь ты напрасно?
Мне ль быть женой, любовницей? К чему ж
Такой, как я, -- любовник или муж?
Скажи, могу ли быть женой твоей,
Когда я мать созревших сыновей -
Правителей, могучих войск вожатых,
И красотой и доблестью богатых?
Из них Виру всех больше знаменит:
