Хлынул вал, ударил в грудь, Ослепил, и снова в путь, Не успеешь зачерпнуть! Как бы ни был сон глубок, Оскудеет в малый срок — Размотается клубок… Как средь зыби бытия, К солнцу взрытая струя, Распадется жизнь моя!

II

E quindi uncimmo a riveder le stelle. Dante

Bring me my chariot of fire! William Blake

Hear the loud alarum bells —

Brazen bells!

Edgar Poe

В MOPE

В безбрежность дня Один плыву — В кольце огня, Сквозь синеву! В лихих валах Дороги нет… Их зыбкий прах Замел мой след… Весь с мигом слит, Мой легкий челн Легко скользит По воле волн… Рассветный хмель Над синей тьмой, Моя свирель Да жребий мой,— Да гордый ум Вне смертных уз, Да прихоть дум — Вот весь мой груз! Простор валов, Их зыбкий снег — Мой верный кров И мой ночлег… Все — свет, покой В моем кругу, И дым людской


14 из 36