В бесовской ярости своей

Вдруг превратятся в двести тысяч змей

И сразу полетят со мною

В тартарары вниз головою,

И пусть меня на Страшный суд

Без промедленья позовут,

А все-таки стоять я буду на своем:

Что лучше было б нам не покидать свой дом,

В родной провинции жить мирно и прилично,

Чем путаться с двором и суетой столичной!

Дон Мануэль

Что ты толкуешь?

Косме

Что толкую?

Слыхали вы пословицу такую:

"Где враг, там и беда"?

Дон Хуан

Да кто ж твой враг?

Косме

Мой лютый враг - вода,

Недаром я ее так избегал всегда!

Я шел, поклажей нагружен, как мул,

И не видал, как угодил в канаву прямо:

Огромнейшая яма,

В которой я чуть-чуть не потонул.

И вот, как в песенке поется:

"Я вышел мокрым, точно из колодца".

Куда же мне все это деть?

Дон Мануэль

Ты пьян,

Ступай скорее прочь отсюда!

Косме

Э, будь я пьян, так не было бы худа:

Меня тогда

Не злила б так вода.

Я в книгах вот читал иные приключенья:

Бывало, изменял ручей свое теченье...

Не удивлюсь, коль здесь мне видеть суждено,

Что чистая вода изменится в вино.

Дон Мануэль

Ну, ну! Понес, не удержать никак.

Дон Хуан

Да он забавнейший чудак!

Дон Луис

Но я хотел бы знать:

Когда, как говоришь, умеешь ты читать,

Так почему ко мне ты так пристал,

Чтоб адрес на письме тебе я прочитал?

Косме

А... по печатному читать-то я умею,

По писаному же совсем не разумею.

Дон Луис

Ответ отличный!

Дон Мануэль

Ради бога,

Его вы не судите слишком строго.

Когда он поживет немного тут,

То вы увидите: он просто глупый шут.

Косме

Да, я шутить мастак, я вам скажу:



14 из 65