
1-10 Дав ищет спасения у алтаря, так как отторгнуть молящего от жертвенника означало совершить преступление против бога. Было, однако, средство принудить его к сдаче - разложить вокруг алтаря костер; тогда преследуемое лицо должно было либо добровольно пойти на мучительную смерть в огне, либо, вырвавшись из пламени, попасть в руки преследователей. Такого рода мерой угрожают в трагедиях Еврипида жене и детям Геракла или Андромахе, ищущим спасения у алтаря (Геракл, 240-244; Андромаха, 257), и в сцене, пародирующей еврипидовские трагедии, - в комедии Аристофана "Женщины на празднике Фесмофорий" (726-749). Поэтому и в сцене из "Девушки из Перинфа!" зрители могли увидеть пародирование трагедийных эпизодов. Ср. также Плавт, Канат, 761; Привидение, 1114. Что касается раба, спасающегося у алтаря, то эта фигура часто встречается в мелкой пластике (бронза, терракота) эллинистического периода (см. Biber, Э 410-413) и отражает, несомненно, впечатления от театральных постановок.
2 Огонь (сюда неси)! Перевод слов в скобках - предположительный. При другом дополнении возможен несколько иной оттенок. Лахет: Огня сюда! Дав: Он кричит "огня". Все ясно.
13-15 Лахет повторяет переданные ему кем-то слова Дава. Ср. фр. 3.
18-22 О каком наследстве говорил Дав и о ком сообщает Сосия, остается неясным.
Фр. 2 Слова Дава, разъясняющего своему молодому хозяину, что такая скромная покупка исключает приготовления к свадьбе. Ср. Теренций, Андр., 369.
Фр. 3 Ср. ст. 13-15.
Фр. 4 Скорее всего, речь идет о повивальной бабке, которая больше озабочена выпивкой, чем исполнением своих прямых обязанностей. - Ср. Теренций, Андр., 228-249. Стало быть, отношения между сыном Лахета и девушкой из Перинфа уже привели к наступлению родов.
Фр. 5. У Теренция любовь молодого человека к девушке с Андроса стала ясна его отцу и старику-соседу во время похорон ее сестры. Может быть, нечто похожее было и у Менандра?
