Решенье это, оттого,

Что Клара, дочь, его расстроит...

Донья Клара (в сторону)

Есть значит кара для него:

Дает судьба мне в руки мщенье.

Малек

Он ненавистен ей; она

Его в супруги не захочет.

(Донья Клара выходит.)

Донья Клара

Нет, захочу, раз я должна.

Ты думаешь о том, быть может,

Что счастлива не буду я:

Но пусть не будет счастья в жизни,

Была бы честь жива твоя.

Когда б твоим была я сыном,

Меня бы призывал мой гнев,

Чтоб я отмстила, убивая

Или достойно умерев;

Но раз тебе не сын, а дочь я,

Я заключаю из того,

Что чем могу, служить мне нужно,

И значит выйду за него:

Отсюда ясно, что желаю

Я честь твою восстановить.

(В сторону.)

(И раз я убивать бессильна,

Я буду, умирая, мстить.)

Дон Алонсо

Твой только разум был способен

Вложить в понятие одно

Такое смелое решенье.

Валор

И случай победят оно.

Итак, запишем на бумаге,

Чтобы оформить все, о чем

В согласьи мы договорились.

Дон Алонсо

Ее мы оба понесем.

Малек (в сторону)

Пока готовится восстанье,

Прибегнуть к этому хочу.

Валор

Все кончится благополучно,

Раз я об этом хлопочу.

(Уходят втроем.)

Донья Клара

Теперь, пока писать бумагу

Они ушли в другой покой,

Тебе уйти, Альваро, можно,

Никто не встретится с тобой.

СЦЕНА 6-я

Дон Альваро. - Донья Клара.

Дон Альваро

Уйду, уйду, с решеньем твердым

Не возвращаться никогда,

Чтобы не видеть, что измена

Гнездится может иногда

В груди настолько благородной;

И если я, в твоих словах

Увидев смерть, не поднял бурю,

То не почтенье и не страх,

А удовольствие, затем что



11 из 76