В старомодном тихом зальце Увлеклись, скосивши взоры, Два фаянсовых китайца Балериной из фарфора. Увидав, что близок Эрос, Улыбнулась танцовщица, И ей очень захотелось Перед ними покружиться. Как легки ее движенья! Как скользит она по зале! И китайцы в умиленье Головами закачали! И меж ними танцовщица, Улыбаясь им лукаво, Все кружится да кружится, То — налево, то — направо! И, споткнувшись в авантаже, Вдруг упала без движенья! — Ах, в глазах китайцев даже Потемнело от волненья! Ах, как больно!.. Словно в спины Им воткнули вдруг иголки! Ах, разбилась балерина На мельчайшие осколки! Так окончился в том зальце — Неожиданно и скоро — Флирт фаянсовых китайцев С балериной из фарфора!

ЛЕДА И ЛЭДИ

Между статуй прямо к Леде Шла по парку гордо Лэди, А за нею чинно следом Шел лакей с шотландским пледом. И сказала строго Лэди, Подойдя вплотную к Леде: «Шокинг!» И за этим вслед Завернула Леду в плед. О, заботливая Лэди, Плед совсем не нужен Леде! Уверяю вас: для Лед Нужен Лебедь, а не плед!

ТРЕНЬ-БРЕНЬ!



21 из 47