- Быть может, вы расскажете мне обо всем? - предложил Мейсон.

Солти покачал головой.

Мейсон с любопытством разглядывал посетителя.

- Понимаете, - попытался объяснить свое поведение Солти, - я не так умен, как Бэннинг. Он получил образование. Он вам обо всем и расскажет.

- Хорошо, - твердо произнес Мейсон. - Я назначаю ему встречу на...

- Он не может приехать, - прервал адвоката Солти. - Поэтому пришлось приехать мне.

- Почему он не может приехать?

- Доктор приковал его.

- К постели?

- Нет, не к постели, но он не может подниматься по лестницам, ездить далеко... Должен оставаться на месте.

- Сердце?

- Именно так. Бэннинг совершил ошибку, поселившись в этом доме. Человек, привыкший жить на природе, не может жить на одном месте. Я пытался все объяснить ему еще до того, как он женился, но у его жены было иное мнение на этот счет. Как только Бэннинг разбогател, я имею в виду по-настоящему, она решила, что он должен носить высокую шляпу. Я не хочу говорить о ней ничего дурного. Она уже умерла. Просто я пытаюсь объяснить вам, что житель пустыни не может жить в доме.

- Хорошо, - добродушно заметил Мейсон. - Значит, мы сами должны поехать и поговорить с Бэннингом.

- Как далеко отсюда он живет? - вдруг спросила Делла.

- Около ста миль, - небрежно ответил Солти.

Глаза Мейсона весело блеснули.

- Делла, положи в портфель блокнот. Мы отправляемся к Бэннингу. Меня заинтересовал старатель, живущий в доме.

- Сейчас он уже не живет в доме, - поспешно вставил Солти. - Я все исправил, как только вернулся сюда.

- Но мне показалось, что вы сказали, что ему запрещено... - удивленно произнесла Делла.

- Нет, мэм. Доктора запретили ему уезжать, но живет он не в доме.

- Где же? - поинтересовался Мейсон.

- Слишком долго объяснять, к тому же вы мне не поверите. Я лучше все покажу.

2

На окраине Сан-Роберто, на скорости тридцать миль в час, Перри Мейсон, повернув направо, последовал за указывавшим путь помятым некрашеным пикапом Солти Бауэрса.



5 из 188