
Должно быть, старик все еще сердится. Сидеть и дуться среди сокровищ было его излюбленной тактикой, чтобы заманить Римо к себе и заставить просить прошения. Но больше это у него не пройдет, твердо решил Римо про себя. Пусть дуется. Хоть всю ночь. И Римо продолжал есть.
Казалось, никто и не замечал, что Чиуна нет. А если кто и заметил, то не подал виду.
Все сидели прямо на земле, окружив Римо и Ма Ли. Ближе всех к ним расположился Пул Янг, исполнявший обязанности деревенского старосты все время, пока Чиун находился на работе в Америке (в изгнании, как он сам это называл). Пул Янг управлял деревней и был ближайшим советником Чиуна, но даже его совсем не волновало отсутствие Мастера.
Хихикнув, Пул Янг склонился к Римо. Хихиканье означало, что Пул Янг собирается пошутить. Он обожал шутки. Впрочем, даже дошкольники постеснялись бы так шутить.
- Зачем свинья переходит через дорогу? - продолжая хихикать, шепнул Пул Янг.
- Зачем? - спросил Римо, не давая себе труда задуматься.
- Чтобы попасть на другую сторону, - захлебываясь от смеха, сообщил Пул Янг и тут же повторил шутку для всех.
Собравшиеся завизжали от восторга. Даже Ма Ли прыснула от смеха.
Римо слабо улыбнулся: чувство юмора явно нельзя было назвать национальной корейской чертой. Что ж, придется привыкать.
Он решил предложить вниманию добрейших жителей Синанджу более утонченную шутку. И тут в голову ему пришел любимый анекдот Чиуна.
- Как вы думаете, сколько нужно жителей Пхеньяна, чтобы заменить обыкновенную лампочку? - Насколько ему было известно, жители Синанджу считали жителей северокорейской столицы исключительно отсталыми людьми.
- А что такое лампочка? - с серьезным видом спросил Пул Янг.
- Это такая стеклянная штуковина, - попытался объяснить ошеломленный Римо. - Ее ввинчивают в потолок.
- А крыша от этого не станет протекать? - поинтересовался Пул Янг.
- Нет. Она, наоборот, закрывает отверстие.
