Быть может, он понравится тебе.В живой воде я краску растворилИ образ дивной пери сотворил,Хотя рисунок — не она сама,Подобие найдешь в чертах письма:Посильную красе принес я дань…»Сказав, он вынул шелковую ткань.Шуршала ткань, упруга и нежна, —На ней певица изображена!Художник жизнь в китайский шелк вдохнул,Ресницами с картины пыль смахнул,Расправив складки, разложил он шелк…Бахрам взглянул, и вскрикнул, и замолк.Казалось, разум у него погас!До вечера не отрывал он глазОт шелка, в думы погружен свои.Казалось, он исчез в небытии.До вечера ни с кем не говорил,Он образ пери в сердце затаил,Запали в душу дивные глаза,Сжигали душу пламя и гроза.Мани, почуяв боль его души,Сказал: «Опомнись, шах, и поспеши,Не упускай красавицу из рук,Не то смертельным будет твой недуг!»«Увы! — Бахрам воскликнул, — я в огне!В целебном счастье жизни — горе мне.Я обезумел: ты меня сразил,Когда ее глаза изобразил.Художник, сделал ты меня больным,Как врач, недугом ты займись моим.Скажи скорей, подай благой совет:Что делать мне?» — Мани сказал в ответ:«Ее цена — китайская казна.Когда тебе краса ее нужна,Когда из-за любви ты изнемог,Да будет жертвой годовой налог!